-
1 скреплять абразив связкой
Большой англо-русский и русско-английский словарь > скреплять абразив связкой
-
2 be
bi: гл.
1) иметь место как факт, существовать, случаться а) существовать как факт в объективной реальности быть;
быть живым, жить Tyrants and sycophants have been and are. ≈ Тираны и стукачи были и есть. So much that was not is beginning to be. ≈ Так много из того, чего раньше не было, входит в нашу жизнь. б) в выражении there + личная форма от to be иметься, наличествовать There are photographs and photographs. ≈ Бывают фотографии и фотографии. в) возникать, происходить, случаться, быть совершаемым Be it as it may. ≈ Как бы там ни было. When is the wedding to be? ≈ На когда намечена свадьба, когда будет свадьба? The flower-show was last week. ≈ На прошлой неделе была выставка цветов. г) иметь место( о совокупности условий), являться Being they are Church-men, we may rather suspect... ≈ Имея в виду, что они священники, можно подозревать... д) сохраняться в предыдущем состоянии, не меняться, продолжать быть, как раньше Let me be! ≈ Оставьте меня в покое( оставьте меня, как я есть) ! You have been rather long about it. ≈ Вы слишком много времени на это потратили (вы находились слишком долго в процессе производства этого дела)
2) с наречием или предложным оборотом, обозначающим какое-л. обстоятельство а) занимать какое-л. место, положение;
принимать какую-л. позу или позицию;
находиться в каком-л. состоянии You are just where you was. ≈ Вы все там же. Again the love-fit is on him. ≈ Он снова влюбился (он снова в состоянии любви) Your book is here, under the table. ≈ Да вот твоя книжка, под столом. б) отправляться куда-л., находиться где-л. с целью что-л. сделать;
с последующим инфинитивом I was this morning to buy silk for a nightcap. ≈ Мне этим утром было нужно сходить купить шелка на ночную шапочку. I had been to see Irving that night. ≈ Я в ту ночь был в гостях у Ирвинга. have been and gone and done в) находиться в таких-то обстоятельствах, в таком-то настроении или положении Proposals that have been under deliberation. ≈ Предложения, которые рассматривались. Content to be and to be well. ≈ Он доволен, что жив, и что у него все неплохо. г) принадлежать кому-л., относиться к чему-л Well is him that hath found prudence. ≈ Благо тому, кто стал благоразумен.
3) роль связки в составном сказуемом а) занимать место на определенной шкале, иметь один из набора некоторых признаков I am weary, weary, I would that I were dead. ≈ Я такая измученная, такая измученная, я бы лучше умерла. He was of Memphis. ≈ Он был из Мемфиса. Only by being man can we know man. ≈ Только будучи людьми мы можем познать человека. б) быть известным под таким-то именем, быть кем-л., обозначаемым как-л. Let thinking be reasoning. ≈ Будем считать, что мышление это разъяснение. State is me. ≈ Государство это я. в) означать, значить;
быть эквивалентным чему-л. To fall was to die. ≈ Упасть означало умереть. I'll tell you what it is, you must leave. ≈ Я тебе скажу, в чем дело - тебе уходить пора. г) иметь значение, быть значимым;
заботить, беспокоить Is it nothing to you, all ye that pass by? ≈ Что же, те, кто идет мимо, ничто для тебя?
4) с причастиями и инфинитивами;
служит вспомогательным глаголом и образует аналитические временные формы а) с причастием прошедшего времени;
для переходных глаголов образует пассив, для непереходных - времена перфектной серии The political aspect of the subject has not been approached. ≈ Политический аспект проблемы до сих пор не рассматривался. Therefore I am returned. ≈ И поэтому я вернулся. His parents were grown old. ≈ Его родители состарились. б) с причастием настоящего времени;
образует времена серии continious, в залоге как активном, так и пассивном He was talking of you. ≈ Он говорил о тебе. We stayed there while our house was building. ≈ Мы жили там, пока строился наш дом (редко в современном языке из-за двусмысленности). A man who is being strangled. ≈ Человек, которого душат (в данный момент, или в любой другой момент, подаваемый рассказчиком как протекающий "сейчас") в) с инфинитивом, как активным, так и пассивным, в значении "положено, надо" They are not to compare with these. ≈ Эти не подлежат сравнению с теми. Not a Good Samaritan being to be found. ≈ И нельзя было отыскать ни одного "доброго самаритянина". г) с инфнитивом, в сослагательном наклонении If I were to propose, would you accept? ≈ Если бы я сделал тебе предложение, ты бы согласилась?
5) в выражениях типа Monday was one week (где вместо Monday может стоять любое указание на фиксированный момент времени, а вместо one week - любое указание на временной промежуток) такое-то время назад( личная форма глагола может быть также опущена) Did there come no young woman here Friday was a fortnight? ≈ Вы уверены, что две недели назад в пятницу сюда не приезжала некая девушка? I was in London Monday three weeks. ≈ Я приехал в Лондон в понедельник три недели назад. ∙ be better be best - be at - be forбыть, существовать - I think, therefore I am я мыслю, следовательно, я существую - the greatest genius that ever was величайший гений, который когда-либо существовал - to be no more (возвышенно) скончаться, умереть;
прекратить существование - Troy is no more Трои больше не существует - to be, or not to be - that is the question (Shakespeare) быть или не быть, вот в чем вопрос быть, находиться;
присутствовать;
пребывать - he will be here all the year он будет (находиться) здесь весь год - is he often in town? часто ли он бывает в городе? - I was before you in the queue я стоял перед вами в очереди - the horse was below in the hold лошадь поместили в трюме - he was at the ceremony он присутствовал на церемонии - the key is in the lock ключ( находится) в замке - I'll be down in a minute я сейчас спущусь - output is considerably below last year's level выпуск продукции намного ниже прошлогоднего /значительно ниже прошлогоднего, значительно упал по сравнению с прошлогодним/ быть, оставаться - don't be long! не задерживайся!, приходи скорее! - what a time you have been! как ты долго! - he was a long time reaching the shore ему понадобилось много времени, чтобы достичь берега происходить, случаться, совершаться - it was yesterday это было /произошло, случилось, состоялось/ вчера - when is the wedding to be? когда должна состояться /будет/ свадьба? - the New Year is on Sunday this time в этот раз Новый год приходится /падает/ на воскресенье - how is that you were there? как получилось, что вы оказались там? равняться, составлять - twice two is four дважды два - четыре - let x be ten предположим, (что) x равняется десяти (разговорное) стоить - how much is it? сколько это стоит? - what are these shoes? сколько стоят эти ботинки? - this book is five shillings эта книга стоит пять шиллингов значить, стоить - it is nothing to me мне это ничего не стоит, для меня это ничего не составляет /не значит/ - what is all that to me? что мне все это? какое мне до этого дело? (возвышенно) сопутствовать( в восклицательных предложениях как пожелание) - success (be) to your efforts! желаю успеха в ваших начинаниях!, да сопутствует вам удача! - victory be yours! желаю (вам) победы! there is имеется, есть - there are many English books in our library в нашей библиотеке (имеется) много английских книг - there is plenty of time времени вполне достаточно, еще есть масса времени - there are no roads дорог нет - there will be dancing будут танцы - there was once an old man... жил-был однажды старик... to have been посещать, бывать - has he been to London? он бывал в Лондоне? - I've been there! я там был!;
(разговорное) это мне известно! to have been (разговорное) заходить, быть - has anyone been? кто-нибудь заходил?, был кто-нибудь? - has the post been? была ли почта? to be at smth. (разговорное) намереваться сделать или сказать что-л. - I don't understand what exactly he is at я не понимаю, что именно он хочет сказать - what would you be at? каковы ваши намерения? to be at smth. (разговорное) нападать, набрасываться на что-л. - the mice are at the cheese again мыши опять добрались до сыра to be at smth.(разг) брать без спроса - he's been at my shaving things again он опять брал (без спроса) мои бритвенные принадлежности to be at smb. (разговорное) приставать к кому-л. - she's always at me она всегда меня пилит to be above smth. /doing smth./ быть выше чего-л., не опускаться до чего-л. - to be above suspicion быть выше /вне/ подозрений - to be above criticism быть выше всякой критики, быть безупречным - he is above reproach его не за что упрекнуть - he is above such matters он такими делами не занимается, он до такого( дела) не унизится - he is above taking bribes брать взятки - ниже его достоинства to be beneath smth., smb. быть ниже чего-л., кого-л. - to be beneath contempt не заслуживать (даже) презрения - it is beneath you /your dignity/ это ниже вашего достоинства to be beyond smth., smb. быть за пределами чего-л., возможностей кого-л. - his behaviour is beyond my endurance я не могу больше терпеть его поведение - he is not beyond redemption он еще может исправиться - this is beyond a joke это уже не шутка - it was beyond expectation такого нельзя было ожидать, на такое нельзя было надеяться - I am beyond caring мне уже все равно - what you say is beyond me мне совершенно непонятно то, что ты говоришь to be abreast of smth. быть в курсе чего-л. - he is abreast of developments in his field он в курсе последних достижений в своей области to be after smth. преследовать, пытаться поймать кого-л. - the police were after him полиция преследовала его to be after smth. покушаться на что-л., стремиться завладеть чем-л. - he's after my job он метит на мое место - he's after her money он охотится за ее деньгами to be about to do smth. собираться, намереваться сделать что-л. - he was about to send for you он собирался послать за вами - she was about to speak, but changed her mind она хотела было заговорить, но передумала to be against smth. противоречить чему-л., идти вразрез с чем-л. - lying is against my principles не в моих правилах врать to be for smth. стоять или быть за - who is for going home? кто за то, чтобы идти домой? to be for some place отправляться, ехать куда-л. - are you for Bristol? вы едете в Бристоль? to be on smb. (разговорное) быть оплаченным кем-л. - put your money away, it's on me убери деньги, я угощаю - the drinks are on the house хозяин( бара, ресторана и т. п.) угощает - the tickets are on me я плачу за билеты to be on smb. внезапно наступить, подоспеть( о праздниках, выборах и т. п.) - the wet season was on us неожиданно на нас обрушился сезон дождей - Christmas was on us наступило рождество to be on smth. входить в состав, быть членом (комиссии и т. п.) - he is on the board он входит в состав правления to be on smb., smth. быть поставленным на кого-л., что-л. - my money is on this horse я поставил на эту лошадь to be up to smth. замышлять, затевать что-л. - the boys are up to smth. мальчики что-то затевают - he is up to no good он затевает что-то скверное, от него хорошего не жди to be up to smth. быть осведомленным о чем-л. - the police must be up to all the dodges полиции должно быть известно обо всех уловках not to be up to (doing) smth. не быть в состоянии сделать что-л., не справиться с чем-л. - I am not up to going to the theatre tonight я не в состоянии пойти сегодня вечером в театр - he is not up to his job он не справляется со своей работой - he is not up to his father as a scholar как ученый он значительно уступает (своему) отцу to be up to smb. быть возложенным на кого-л. (об ответственности) ;
зависеть от кого-л. - it is up to him to decide от него зависит решение, он должен решить - it is up to you to choose вы выбираете /решаете/ - whether you learn or not is entirely up to you учиться или нет - твое дело to be up against smth., smb. столкнуться с чем-л., кем-л.;
встретить отпор - he's up against some real opposition он будет иметь дело с сильной оппозицией - he's up against it( разговорное) он столкнулся с большими трудностями to be up for smth. возникать, рассматриваться( о вопросе и т. п.) - to be up for review пересматриваться - to be up for debate обсуждаться, быть поставленным на обсуждение to be up for smth. рассматривать в суде, судить - he was up in court for this его за это судили to be up for smth. предназначаться к продаже - to be up for auction продаваться на аукционе /с молотка/ to be up for smth. быть выдвинутым кандидатом, быть претендентом - he's up for admission to the society at the next meeting его будут принимать в кружок на следующем собрании to be with smb. поддерживать кого-л. - we're with you all the way мы пойдем с тобой до конца - she is at one with her husband она заодно со (своим) мужем to be with smb. понимать, следить за тем, что говорят - are you still with me - or shall I go over it again? ты следишь за ходом моей мысли или мне повторить еще раз? to be with smb., smth. работать у кого-л., где-л. (по найму) - I'm with a shipping firm я работаю в транспортной фирме как глагол-связка: быть - he is a teacher он учитель - are they English? они англичане? - ten yards is a lot десять ярдов - это очень много - his is a fine house его дом чудесный, у него прекрасный дом - our task is to finish the work in time наша задача - вовремя кончить работу - she has been a mother to me она мне была вместо матери - she is twenty ей двадцать лет - today is the tenth сегодня десятое (число) - tomorrow is Friday завтра пятница - the wall is six foot high стена имеет шесть футов в высоту - what is it? что это?;
в чем дело? - to see things as they are видеть вещи такими, какие они есть - if I were you... если бы я был на вашем месте... - seeing is believing увидеть - (это) значит убедиться /поверить/ находиться в (каком-л.) состоянии;
чувствовать, ощущать( что-л.) - I am cold мне холодно - he is asleep он спит - he is glad он рад - he is absent он отсутствует - he is in trouble он попал в беду, у него неприятности - he is at work он работает - isn't he lucky? везет же ему! с последующим инфинитивом выражает долженствование, обусловленное договоренностью, планом - he is to come at six он должен прийти в шесть (часов) - he was to come at six он должен был прийти в шесть - he was to have come at six он должен был прийти в шесть (но не пришел) - when am I to come? когда мне приходить?, когда мне нужно прийти? - the house is to let дом сдается в аренду - he was never to see her again ему больше никогда не суждено было ее увидеть - it was not to be этому не суждено было сбыться /осуществиться/ - they are not to be trusted им нельзя доверять - such men are to be pitied rather than despised таких людей надо не презирать, а жалеть с последующим инфинитивом выражает возможность - he was nowhere to be found его нигде нельзя было найти /отыскать/ - not a cloud was to be seen не видно было ни облачка - how am I to get through all this work today? как я смогу справиться со всей этой работой сегодня? с последующим инфинитивом выражает намерение, желание( в условных предложениях) - if we are to come in time, we must start at once если мы хотим прийти вовремя6 нам надо сразу отправляться (устаревшее) в сочетании с p.p. глаголов to come, to fall, to sit, to run, to get и др. - winter was come зима наступила - the sun was risen солнце встало в сочетании с pres.p. служит для образования длительной формы - he was talking to his son at the time в тот момент он беседовал с сыном - he is working он (сейчас) работает - this question is being discussed этот вопрос сейчас обсуждается в сочетании с p.p. переходных и ряда непереходных глаголов служит для образования пассивной формы - this was made by my son это было сделано моим сыном - they will be punished они будут наказаны, из накажут - such questions are settled by the committee такие вопросы решаются комитетом - he was asked to come его попросили прийти - this book was much spoken of об этой книге много говорили > to be above one /one's head/ (разговорное) быть выше чьего-л. понимания > to be at it шалить, проказничать > the children are at it again дети опять принялись за свое > to be hard at it /at work/ (разговорное) быть очень занятым;
напряженно работать > they were hard at it /at work/ the whole night они работали изо всех сил всю ночь напролет > to be at one with smb. быть с кем-л. заодно > to be beside oneself with grief потерять голову от горя > to be beside oneself with rage выйти из себя, разгневаться > to be beside the point не иметь отношения (к данному вопросу, делу и т. п.) > for the time being пока > the manager for the time being временно исполняющий обязанности заведующего > somebody will be in for кому-то попадет /влетит, нагорит/ > far be it from me to do this я вовсе не собираюсь /я далек от того, чтобы/ делать это > be (that) as it may как бы то ни было;
пусть будет что будет > let it be! оставь это в покое!, пусть все остается как есть! > so be it да будет так, пусть так и будет > how are you? как вы поживаете?;
как вы себя чувствуете? > you never know where you are with him никогда не знаешь, что он может сделать /как он поступит, как себя с ним вести, чего от него ждать/ - be yourself!, be your age! не глупи!, не валяй дурака! - you've been and gone and done it! (сленг) ну и наделали вы дел!, ну и натворили же вы! - I'll be! (американизм) (сленг) вот те на!, господи боже мой!, ну и ну! (восклицание, выражающее удивление)~ происходить, случаться;
admission exams are once a year in autumn приемные испытания проводятся один раз в год осенью~ находиться;
бывать;
where are my books? где мои книги?;
are you often in town? часто ли вы бываете в городе?;
I have never been to the Caucasus я никогда не был на Кавказе~ about быть занятым( чем-л.) ~ about быть на ногах, встать ~ about собираться (c inf.) ;
he is about to go он собирается уходить~ at намереваться;
what would you be at? каковы ваши намерения?~ at law соблюдать закон law: ~ суд, судебный процесс;
to be at law( with smb.) быть в тяжбе (с кем-л.) ;
to go to law подать в суд;
начать судебный процесс~ away = be off ~ away отсутствовать~ back вернуться~ for отправляться в ~ for стоять (за кого-л., что-л.)to ~ going собираться (с inf. часто придает значение будущего времени) ;
the clock is going to strike часы сейчас будут бить~ in быть дома to ~ in (smb.) быть свойственным, характерным (для кого-л.) ;
it is not in him to do such a thing это не в его натуре, на него это непохоже ~ in поспеть( о фруктах) ~ in прийти, прибыть( о поезде, пароходе и т. п.) ;
наступить (о времени года) ~ in прийти к власти( о политической партии) ;
the labour candidate is in кандидат лейбористской партии прошел на выборах ~ in (on smth.) участвовать( в чем-л.)to ~ of (a group, class, etc.) быть одним из (группы, класса и т. п.) ;
they knew he was not of them они распознали в нем чужого~ away = be off ~ off уходить;
the train is off поезд ушел off: ~ указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!;
уходите!~ on идти (о спектакле) ;
what is on at the Bolshoi Theatre today? что идет в Большом театре сегодня? ~ on происходить on: to be ~ (to smb.) напасть на след( кого-л.) to be ~ (to smb.) придираться к комулибо to be ~ (to smb.) раскусить( кого-л.) to be ~ (to smb.) связаться( с кем-л.) (по телефону и т. п.)to ~ oneself быть самим собой to ~ oneself прийтив себя~ out не быть дома, в комнате out: to be ~ быть без сознания, потерять сознание;
out and about поправившийся после болезни she is ~ for compliments она напрашивается на комплименты;
to be out( with smb.) быть (с кем-л.) в ссоре, не в ладах~ up встать, подняться ~ up закончиться ~ up (to smth.) замышлять (что-л.) ;
how are you? здравствуйте!, как вы поживаете? ~ up повыситься в цене ~ up произойтиto ~ going собираться (с inf. часто придает значение будущего времени) ;
the clock is going to strike часы сейчас будут бить~ в составном именном сказуемом является глаголом-связкой: he is a teacher он учитель;
I am cold мне холодно~ about собираться (c inf.) ;
he is about to go он собирается уходить~ как модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение: I am to inform you я должен вас известить;
he is to be there now он должен быть там сейчас~ up (to smth.) замышлять (что-л.) ;
how are you? здравствуйте!, как вы поживаете? how: ~ are you? как поживаете?;
how about..? как насчет..?;
how about going for a walk? не пойти ли нам погулять?~ стоить;
how mush is it? сколько это стоит?~ в составном именном сказуемом является глаголом-связкой: he is a teacher он учитель;
I am cold мне холодно cold: ~ холодный;
to be (или to feel) cold зябнуть, мерзнуть;
I am cold мне холодно~ как вспомогательный глагол служит для образования длительной формы: I am reading я читаю~ как модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение: I am to inform you я должен вас известить;
he is to be there now он должен быть там сейчас~ находиться;
бывать;
where are my books? где мои книги?;
are you often in town? часто ли вы бываете в городе?;
I have never been to the Caucasus я никогда не был на КавказеI've been there разг. все это уже известно;
you've been (and gone) and done it разг. = ну и наделали вы делto ~ in (smb.) быть свойственным, характерным (для кого-л.) ;
it is not in him to do such a thing это не в его натуре, на него это непохоже~ in прийти к власти( о политической партии) ;
the labour candidate is in кандидат лейбористской партии прошел на выборахto let ~ оставлять в покое~ как вспомогательный глагол служит для образования пассива: such questions are settled by the committee подобные вопросы разрешаются комитетомto ~ of (a group, class, etc.) быть одним из (группы, класса и т. п.) ;
they knew he was not of them они распознали в нем чужого~ off уходить;
the train is off поезд ушел train: the ~ is off поезд уже отошел;
to make the train поспеть на поезд~ on идти (о спектакле) ;
what is on at the Bolshoi Theatre today? что идет в Большом театре сегодня?~ at намереваться;
what would you be at? каковы ваши намерения?~ находиться;
бывать;
where are my books? где мои книги?;
are you often in town? часто ли вы бываете в городе?;
I have never been to the Caucasus я никогда не был на КавказеI've been there разг. все это уже известно;
you've been (and gone) and done it разг. = ну и наделали вы дел -
3 cluster missile
-
4 glass-bonded dielectric
Техника: диэлектрик со стеклянной связкой (керамический), керамический диэлектрик со стеклянной связкойУниверсальный англо-русский словарь > glass-bonded dielectric
-
5 tarmacadam
1) Авиация: взлётно-посадочная полоса2) Разговорное выражение: гудронированное шоссе, дёгтебетон, термакадам3) Строительство: дегтевый макадам4) Архитектура: гудронированная площадка перед ангаром для самолётов -
6 dioda s přivařeným zlatým hrotem
-
7 coating
2. облицовка, обмазка3. покрывающий [защитный, изоляционный] слой4. грунтовка5. покрывать6. облицовывать7. грунтовать8. обрезинивать, гуммировать (покрывать тонким слоем клея; наносить резиновое или эбонитовое покрытие на металлическое изделие)ablation coating — абляционное покрытие
ablative coating — абляционное покрытие
abrasion-resistant coating — износостойкое покрытие
acid-resistant coating — кислотостойкое [кислотоупорное] покрытие
acrylic coating — акриловое покрытие
active thermal control coating — активное терморегулируемое покрытие
aerosol coating — аэрозольное покрытие
aerospace coating — покрытие для авиационно-космической техники
aircraft coating — покрытие для авиационной техники, авиационное покрытие
alloy coating — покрытие из сплава; легированное покрытие
aluminide coating — алюминидное покрытие
aluminized coating — алитированное покрытие
aluminum coating — 1) алюминиевое покрытие 2) алитирование, алюминирование
aluminum-chromium coating — 1) хромо-алюминиевое покрытие 2) хромо-алитирование
aluminum hard coating — твёрдое алитирование
aluminum-modified silicone coating — силиконовое покрытие, модифицированное алюминием
anodized coating — 1) анодированное покрытие 2) анодирование (электрохимический процесс получения защитного или декоративного покрытия на поверхности различных сплавов; обычно проводится в 20%-ном растворе серной кислоты)
anticorrosive coating — противокоррозионное [противокоррозийное, антикоррозионное] покрытие
antifoulant coating — необрастающее покрытие
antifouling coating — необрастающее покрытие
antioxidation coating — противоокислительное [антиокислительное] покрытие
antiradar coating — противорадиолокационное [антирадиолокационное] покрытие
antireflectance coating — противоотражательное покрытие
antireflection coating — противоотражательное покрытие
antirust coating — противокоррозионное [противокоррозийное, антикоррозионное] покрытие
antistatic coating — антистатическое покрытие; покрытие, предохраняющее от накопления статического заряда
beryllide coating — бериллидное покрытие
beryllium coating — покрытие бериллием
beryllium-oxide coating — покрытие окисью бериллия
birefringent coating — покрытие с двойным лучепреломлением
birefringent photoelastic coating — фотоупругое покрытие с двойным лучепреломлением
boron coating — 1) покрытие бором 2) борирование
boron-carbide coating — покрытие карбидом бора
boron-nitride coating — покрытие нитридом бора
brass coating — 1) покрытие латунью 2) латунирование
brittle coating — хрупкое покрытие
cadmium coating — 1) кадмиевое покрытие 2) кадмирование
calorized aluminum coating — диффузионное алитирование
carbide coating — карбидное покрытие
cataphoretic coating — катафорезное покрытие
cementation coating — 1) цементационное покрытие 2) цементация
ceramic coating — керамическое покрытие
ceramic-bonded lubricating coating — смазывающее покрытие с керамической связкой
ceramic dielectric coating — керамическое покрытие с диэлектрическими свойствами
ceramic-fiber-reinforced plastic coating — пластмассовое покрытие, армированное керамическим волокном
cermet coating — металлокерамическое покрытие
chemical coating — химическое покрытие
chemical conversion coating — химическое защитное покрытие
chemically bonded coating — покрытие методом химической связи
chemical-resistant coating — химически стойкое покрытие
chemical vapor deposition coating — химическое покрытие осаждением из паровой [газовой] фазы
chlorinated-rubber coating — хлоркаучуковое покрытие
chromium coating — 1) хромистое покрытие 2) хромирование
chromium-aluminum coating — 1) хром-алюминиевое покрытие 2) хромо-алитирование
chromium-boride coating — покрытие боридом хрома
chromium-carbide coating — покрытие карбидом хрома
chromium-cermet coating — хромо-металло-керамическое покрытие
chromium-oxide coating — покрытие окисью хрома
chromium-phosphate coating — хромофосфатное покрытие
chromium-silicon coating — хромокремниевое покрытие
chromium-titanium coating — хромотитановое покрытие
chromized coating — хромированное покрытие
cladding coating — покрытие плакированием
co-diffused coating — совместное диффузионное покрытие двумя веществами
color anodic coating — 1) цветное анодное покрытие 2) цветное анодирование
columbium coating — покрытие ниобием
columbium-carbide coating — покрытие карбидом ниобия
columbium-disilicide coating — покрытие дисилицидом ниобия
complex coating — комплексное [многоэлементное] покрытие
composite coating — композиционное покрытие, покрытие композиционным материалом
conducting coating — проводящее покрытие
conductive coating — проводящее покрытие
container coating — 1) покрытие контейнера 2) протектор бака
conversion coating — конверсионное [химическое] покрытие
copper coating — 1) медное покрытие 2) омеднение
corrosion-resistant coating — коррозионно-стойкое покрытие
depositing coating — покрытие осаждением [напылением]
diffused aluminum coating — диффузионное алитирование
diffusion coating — диффузионное покрытие
disilicide coating — дисилицидное покрытие
dispersion coating — дисперсионное покрытие
dry-film coating — сухое плёночное покрытие
elastomeric coating — эластомерное [резиновое] покрытие
electrical insulating coating — электроизоляционное покрытие
electrically conductive coating — электропроводящее покрытие
electroless nickel coating — химическое никелирование
electrophoresis coating — электрофорезное покрытие
electrophoretic coating — электрофорезное покрытие
electroplated coating — 1) гальваническое покрытие 2) электропокрытие
electrostatic coating — покрытие электростатическим напылением
emission coating — активное покрытие, покрытие с эмиссионными свойствами
ероху coating — эпоксидное покрытие
epoxy-gel coating — желатинированное покрытие на основе эпоксидной смолы
erosion-resistant coating — противоэрозионное [эрозионностойкое] покрытие
evaporation coating — конденсационное покрытие
evaporative coating — конденсационное покрытие
external optical coating — наружное оптическое покрытие
film coating — плёночное покрытие
fire-resistant coating — огнестойкое покрытие
fireproof coating — огнестойкое покрытие
fire-retardant coating — огнестойкое покрытие
flame-resistant coating — огнестойкое покрытие
flame-sprayed coating — покрытие горячим напылением
flexible coating — эластичное покрытие
fluidized-bed coating — покрытие в псевдоожиженном слое, нанесение покрытия вихревым способом
fluorescent coating — флуоресцентное [люминесцентное] покрытие
fluoride coating — фторидное покрытие [плёнка]
fluorocarbon coating — фторуглеродистое покрытие
foam coating — пенопокрытие
foam-polyurethane coating — пенополиуретановое покрытие
functional coating — функциональное покрытие
fused-salt dip coating — покрытие погружением в расплавленные соли
fused-silicide coating — покрытие плавленым силицидом
galvanized zinc coating — горячее цинкование
gasoline-resistant coating — бензиностойкое покрытие
gas sensitive coating — газочувствительное покрытие
gas-tight coating — газонепроницаемое покрытие
glass coating — стеклянное покрытие
glass-ceramic coating — стеклокерамическое покрытие
glass-flake protective coating — защитное покрытие стеклянными чешуйками
glass-like coating — стекловидное покрытие
glassy coating — стекловидное покрытие
gold coating — покрытие золотом [золотой плёнкой]
graphite coating — графитовое покрытие
hard crystalline coating — твёрдое кристаллическое покрытие
heat-insulating coating — теплоизоляционное покрытие
heat-reflective coating — теплоотражательное покрытие
heat-resistant coating — теплостойкое покрытие
high-temperature coating — высокотемпературное [жаростойкое] покрытие
hi-temp coating — высокотемпературное [жаростойкое] покрытие
hot-dip coating — покрытие горячим погружением [окунанием]
hot-dip aluminum coating — горячее алитирование
hot-dip tin coating — горячее лужение
hot-dip zinc coating — горячее цинкование
hot-melt coating — покрытие расплавом
hot-pressed coating — покрытие горячим прессованием
immersion coating — покрытие погружением [окунанием]
infrared reflective coating — покрытие, отражающее инфракрасные лучи
inhibitory coating — 1) противоокислительное покрытие 2) бронирующее покрытие
inorganic-filled coating — покрытие с неорганическим наполнителем
insulating coating — изоляционное покрытие, покрывающий изоляционный слой
insulation coating — изоляционное покрытие, покрывающий изоляционный слой
intermetallic coating — интерметаллическое покрытие
ion-sputtering coating — покрытие методом ионного напыления
iridium coating — покрытие иридием
laminated coating — слоистое покрытие
lead-alloy coating — покрытие сплавом свинца, свинцевание
lightning protective coating — защитное покрытие от воздействия молний
light-sensitive coating — светочувствительное покрытие
lithia-bearing ceramic coating — керамическое покрытие с присадкой окиси лития
long-life coating — жизнеспособное покрытие
low-conductive coating — покрытие с низкой проводимостью
low-temperature coating — низкотемпературное покрытие
luminescent coating — люминесцентное [люминесцирующее] покрытие
magnesium coating — покрытие магнием
melamine-formaldehyde coating — меламино-формальдегидное покрытие
metal-bonded oxide coating — окисное покрытие с металлической связкой
metal-ceramic coating — металлокерамическое покрытие
metallic coating — металлическое покрытие
metallic-carbide-base coating — покрытие на основе карбида металла
metallic pigmented coating — металлическое пигментированное покрытие
metallized coating — 1) металлизированное покрытие 2) металлизация
metal spray coating — металлизация напылением
microcellular coating — микропористое покрытие
microthin metal coating — микротонкое металлическое покрытие
missile fuel resistant coating — покрытие, стойкое к ракетному топливу
moisture-resistant coating — влагостойкое покрытие
molybdenum-alumina coating — покрытие молибденом и окисью алюминия
molybdenum-disilicide coating — покрытие дисилицидом молибдена
molybdenum-silicide coating — покрытие силицидом молибдена
monolayer coating — однослойное покрытие
mullite coating — муллитовое покрытие ( огнеупорное противопригарное покрытие)
multicycle coating — многоцикловое покрытие
multilayer coating — многослойное покрытие
multiphase coating — многофазное покрытие
multiple-element coating — многоэлементное покрытие
nichrome coating — нихромовое покрытие
nickel coating — 1) никелевое покрытие 2) никелирование
nickel-alumina coating — покрытие из никеля и окиси алюминия
nickel-aluminide coating — покрытие из алюминида никеля
nickel-aluminum coating — никель-алюминиевое покрытие
nickel-cermet coating — никелево-металло-керамическое покрытие
nickel-chromium coating — хромоникелевое покрытие
nickel-oxide coating — покрытие окисью никеля
nickel-phosphorous coating — никель-фосфорное покрытие
nickel-silica coating — покрытие из никеля и двуокиси кремния
nickel-silicon-carbide coating — покрытие из никеля и карбида кремния
nickel-tungsten-carbide coating — покрытие из никеля и карбида вольфрама
nickel-zirconia coating — покрытие из никеля и двуокиси циркония
nitride coating — нитридное покрытие
nitrocellulose coating — 1) нитроцеллюлозное покрытие 2) покрытие нитролаком
nonmetallic coating — неметаллическое покрытие
opaque coating — непрозрачное покрытие
organosol coating — органозолевое покрытие
oxidation-preventing coating — противоокислительное покрытие
oxidation-protective coating — противоокислительное покрытие
oxidation-resistant coating — покрытие, стойкое к окислению
oxide coating — 1) оксидное покрытие 2) окисная плёнка
oxide-ceramic coating — покрытие из окисной керамики
paint coating — красочное покрытие, покрытие краской
palladium coating — 1) покрытие палладием 2) палладирование
passive coating — пассивное покрытие
peelable coating — отслаиваемое [удаляемое] покрытие
phase-change coating — покрытие с изменяющейся фазой, комбинация активного и пассивного терморегулируемого покрытия
phenolic coating — фенольное покрытие
phosphate coating — 1) фосфатное покрытие 2) фосфатирование
phosphorescent coating — фосфоресцирующее покрытие
photochromic coating — фотохромное покрытие
photoconducting coating — фотопроводящее покрытие
photoelastic coating — покрытие с фотоупругими свойствами
photoemitting coating — фотоэмиттирующее покрытие
photostress coating — фотоупругое покрытие
pigmented coating — пигментное покрытие
plasma arc coating — покрытие плазменной дугой
plasma jet coating — покрытие плазменной струёй
plasma-sprayed coating — покрытие плазменным напылением
plastic coating — пластмассовое покрытие
plastisol coating — пластизольное покрытие, покрытие поливинилхлоридной пастой
plated coating — 1) гальваническое покрытие 2) электролитическое [электроосаждённое] покрытие
platinum coating — покрытие платиной; платинирование
polyamide coating — полиамидное покрытие
polyamide-epoxy coating — полиамидо-эпоксидное покрытие
polyester coating — полиэфирное покрытие
polyimide coating — полиимидное покрытие
polymeric coating — полимерное покрытие
polysulfide coating — полисульфидное покрытие (устойчивое к солнечному свету, окислению и различным погодным условиям; получают обработкой хлорированного полиэфира неорганическими полисульфидами)
polysulfide-epoxy coating — полисульфидно-эпоксидное покрытие
polyurethane coating — полиуретановое покрытие
polyvinyl-acetal coating — поливинил-ацетальное покрытие
polyvinyl-chloride coating — поливинилхлоридное покрытие
PVC coating — поливинилхлоридное покрытие
pore-free coating — непористое покрытие
porous coating — пористое покрытие
powder coating — покрытие порошком
preapplied coating — грунтовка (первый наносимый слой на подготовленную к окраске поверхность для создания надёжного сцепления верхних слоёв покрытия с окрашиваемой поверхностью)
protective coating — защитное покрытие
protective corrosion coating — противокоррозионное покрытие
pyrolytic coating — пиролитическое покрытие
pyrolytic-carbon coating — пироуглеродное покрытие, покрытие из пироуглерода
pyrolytic-graphite coating — пирографитовое покрытие
radiative coating — теплоизлучающее покрытие
rain-erosion-resistant coating — покрытие, стойкое к дождевой эрозии
rare-earth oxide coating — покрытие редкоземельным окислом
rare-metal coating — покрытие редкоземельным металлом
reflective coating — отражающее [отражательное] покрытие
refractory coating — тугоплавкое [огнеупорное] покрытие
reinforced coating — покрытие армированным материалом
reinforced ceramic coating — армированное керамическое покрытие
resin coating — 1) покрытие смолой 2) лаковая смола
Rockide coating — покрытие «Рокайд» ( тугоплавкое окисное покрытие)
Rockide-A coating — тугоплавкое покрытие на основе окиси алюминия
Rockide-C coating — тугоплавкое покрытие на основе окиси хрома
Rockide-Z coating — тугоплавкое покрытие на основе двуокиси циркония
rubber coating — 1) покрытие на основе каучука 2) покрытие [обкладывание] резиной
sacrificial coating — расходуемое покрытие
self-bonded coating — самосвязывающееся покрытие
self-sacrificing coating — разрушающееся покрытие
semitransparent coating — полупрозрачное покрытие
sherardized coating — покрытие цинком, шерардизация
silica coating — покрытие на основе двуокиси кремния
silicide coating — силицидное покрытие
silicide diffusion coating — диффузионное силицидное покрытие
silicon coating — кремниевое покрытие
silicon-carbide coating — покрытие карбидом кремния
silicone coating — кремнийорганическое [силиконовое] покрытие
silicone-ceramic coating — покрытие на основе кремнийорганического соединения и керамики, силиконо-керамическое покрытие
silicone-rubber coating — 1) кремнекаучуковое покрытие 2) покрытие силиконовой резиной
siliconized coating — силицированное покрытие
silicon-nitride coating — покрытие нитридом кремния
silicon-oxide coating — покрытие двуокисью кремния
single-element coating — однородное покрытие
sintered coating — покрытие спеканием
slurry coating — покрытие шламом
spacecraft optical coating — оптическое покрытие космического аппарата
space-stable thermal control coating — терморегулируемое покрытие, устойчивое в условиях космоса
spinel coating — шпинелевое покрытие
sprayed coating — покрытие напылением, напыляемое покрытие
spraying coating — покрытие напылением, напыляемое покрытие
sputtering coating — напыляемое покрытие, покрытие напылением
stable paint coating — покрытие устойчивой краской
strip coating — съёмное покрытие
sulfide coating — сульфидное покрытие
sull coating — покрытие оксидной плёнкой
tailored coating — покрытие с заданными характеристиками [свойствами]
tailor-made coating — покрытие с заданными характеристиками [свойствами]
tantalum coating — покрытие танталом
tantalum-carbide coating — покрытие карбидом тантала
temperature control coating — терморегулируемое покрытие
temperature-resistant coating — теплостойкое покрытие
temperature-sensitive coating — температуро-чувствительное покрытие
terne coating — 1) покрытие оловянно-свинцовым сплавом 2) лужение 3) освинцовывание
thermal-barrier coating — термозащитное [теплозащитное] покрытие
thermal control coating — терморегулируемое покрытие
thermal diffusion coating — термодиффузионное покрытие
thermal-protective coating — теплозащитное покрытие
thermal shock-resistant coating — стойкое к тепловому удару покрытие
thermoplastic powder coating — покрытие из термопластического порошка
thermosetting-powder coating — покрытие термореактивным порошком
thin polymer coating — тонкое полимерное покрытие
thoriated-tungsten coating — покрытие торированным вольфрамом
thorium-oxide coating — покрытие двуокисью тория
tin coating — 1) оловянное покрытие, полуда 2) лужение
titanium coating — 1) титановое покрытие 2) титанирование
titanium-boride coating — покрытие боридом титана
titanium-carbide coating — покрытие карбидом титана
titanium-diboride coating — покрытие диборидом титана
titanium-nitride coating — покрытие нитридом титана
titanium-oxide coating — покрытие окисью титана
translucent coating — просвечивающее [прозрачное] покрытие
transparent coating — прозрачное [просвечивающее] покрытие
tungsten coating — 1) вольфрамовое покрытие 2) вольфрамирование
tungsten-carbide coating — покрытие карбидом вольфрама
two-component reactive coating — двухкомпонентное реактивное покрытие
ultraviolet reflective coating — покрытие, отражающее ультрафиолетовые лучи
urea coating — мочевинное [карбамидное] покрытие
urethane coating — уретановое покрытие
vacuum coating — покрытие, наносимое в вакууме
vacuum deposited coating — покрытие осаждением в вакууме
vacuum-evaporated coating — покрытие испарением ( металла) в вакууме
vacuum-metallized coating — покрытие металлизацией в вакууме
vacuum-sputtering coating — покрытие распылением в вакууме
vacuum-vapor coating — покрытие в вакууме осаждением из паровой [газовой] фазы
vanadium coating — 1) покрытие ванадием 2) ванадирование
vanadium-boride coating — покрытие боридом ванадия
vapor-deposited coating — покрытие осаждением из паровой фазы, покрытие газофазным осаждением
vapor-deposition coating — покрытие осаждением из паровой фазы, покрытие газофазным осаждением
vinyl coating — виниловое покрытие
vitreous coating — стекловидное покрытие
water-repellent coating — водоотталкивающее покрытие
wear-resistant coating — износостойкое покрытие
white thermal control coating — терморегулируемое белое покрытие
yttrium-oxide coating — покрытие окисью иттрия
zinc coating — цинковое покрытие, оцинковка, цинкование
zinc-oxide-potassium-silicate coating — покрытие из окиси цинка и силиката калия
zinc-phosphate coating — покрытие фосфатом цинка
zinc-silicate coating — покрытие силикатом цинка
zircon coating — покрытие цирконом
zirconia coating — покрытие двуокисью циркония
zirconium coating — покрытие цирконием
zirconium-boride coating — покрытие боридом циркония
zirconium-carbide coating — покрытие карбидом циркония
zirconium-oxide coating — покрытие двуокисью циркония
English-Russian dictionary of aviation and space materials > coating
-
8 be
[bi:]be происходить, случаться; admission exams are once a year in autumn приемные испытания проводятся один раз в год осенью be находиться; бывать; where are my books? где мои книги?; are you often in town? часто ли вы бываете в городе?; I have never been to the Caucasus я никогда не был на Кавказе be about быть занятым (чем-л.) be about быть на ногах, встать be about собираться (c inf.); he is about to go он собирается уходить be at намереваться; what would you be at? каковы ваши намерения? be at law соблюдать закон law: be суд, судебный процесс; to be at law (with smb.) быть в тяжбе (с кем-л.); to go to law подать в суд; начать судебный процесс be at liberty to иметь возможность be at liberty to получать право be away = be off be away отсутствовать be back вернуться be for отправляться в be for стоять (за кого-л., что-л.) to be going собираться (с inf. часто придает значение будущего времени); the clock is going to strike часы сейчас будут бить be in быть дома to be in (smb.) быть свойственным, характерным (для кого-л.); it is not in him to do such a thing это не в его натуре, на него это непохоже be in поспеть (о фруктах) be in прийти, прибыть (о поезде, пароходе и т. п.); наступить (о времени года) be in прийти к власти (о политической партии); the labour candidate is in кандидат лейбористской партии прошел на выборах be in (on smth.) участвовать (в чем-л.) to be of (a group, class, etc.) быть одним из (группы, класса и т. п.); they knew he was not of them они распознали в нем чужого be away = be off be off уходить; the train is off поезд ушел off: be указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! be on идти (о спектакле); what is on at the Bolshoi Theatre today? что идет в Большом театре сегодня? be on происходить on: to be be (to smb.) напасть на след (кого-л.) to be be (to smb.) придираться к комулибо to be be (to smb.) раскусить (кого-л.) to be be (to smb.) связаться (с кем-л.) (по телефону и т. п.) to be oneself быть самим собой to be oneself прийтив себя be out не быть дома, в комнате out: to be be быть без сознания, потерять сознание; out and about поправившийся после болезни she is be for compliments она напрашивается на комплименты; to be out (with smb.) быть (с кем-л.) в ссоре, не в ладах be up встать, подняться be up закончиться be up (to smth.) замышлять (что-л.); how are you? здравствуйте!, как вы поживаете? be up повыситься в цене be up произойти to be going собираться (с inf. часто придает значение будущего времени); the clock is going to strike часы сейчас будут бить be в составном именном сказуемом является глаголом-связкой: he is a teacher он учитель; I am cold мне холодно be about собираться (c inf.); he is about to go он собирается уходить be как модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение: I am to inform you я должен вас известить; he is to be there now он должен быть там сейчас be up (to smth.) замышлять (что-л.); how are you? здравствуйте!, как вы поживаете? how: be are you? как поживаете?; how about..? как насчет..?; how about going for a walk? не пойти ли нам погулять? be стоить; how mush is it? сколько это стоит? be в составном именном сказуемом является глаголом-связкой: he is a teacher он учитель; I am cold мне холодно cold: be холодный; to be (или to feel) cold зябнуть, мерзнуть; I am cold мне холодно be как вспомогательный глагол служит для образования длительной формы: I am reading я читаю be как модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение: I am to inform you я должен вас известить; he is to be there now он должен быть там сейчас be находиться; бывать; where are my books? где мои книги?; are you often in town? часто ли вы бываете в городе?; I have never been to the Caucasus я никогда не был на Кавказе I've been there разг. все это уже известно; you've been (and gone) and done it разг. = ну и наделали вы дел to be in (smb.) быть свойственным, характерным (для кого-л.); it is not in him to do such a thing это не в его натуре, на него это непохоже be in прийти к власти (о политической партии); the labour candidate is in кандидат лейбористской партии прошел на выборах to let be оставлять в покое be как вспомогательный глагол служит для образования пассива: such questions are settled by the committee подобные вопросы разрешаются комитетом to be of (a group, class, etc.) быть одним из (группы, класса и т. п.); they knew he was not of them они распознали в нем чужого be off уходить; the train is off поезд ушел train: the be is off поезд уже отошел; to make the train поспеть на поезд be on идти (о спектакле); what is on at the Bolshoi Theatre today? что идет в Большом театре сегодня? be at намереваться; what would you be at? каковы ваши намерения? be находиться; бывать; where are my books? где мои книги?; are you often in town? часто ли вы бываете в городе?; I have never been to the Caucasus я никогда не был на Кавказе I've been there разг. все это уже известно; you've been (and gone) and done it разг. = ну и наделали вы дел -
9 meule
fшлифовальный круг; абразивный инструмент □ diamanter la meule править шлифовальный круг алмазным бруском; dresser la meule править шлифовальный круг; faire tangenter la meule сделать пробный оборот шлифовального круга (для точной установки); finir à la meule производить чистовое или отделочное шлифование; meule mord шлифовальный круг врезается (дефект обработки); polir à la meule полировать полировальным кругом; rectifier à la meule править (инструмент) на шлифовальном или заточном круге; vitrifier une meule вводить в шлифовальный круг керамиковую связкуmeule d'action — шлифующий [рабочий] круг (бесцентрово-шлифовального станка)meule annulaire — шлифовальное кольцо, кольцевой шлифовальный кругmeule boisseau — чашечный шлифовальный круг, круг-чашкаmeule couronne — шлифовальное кольцо, кольцевой шлифовальный кругmeule en cuvette — чашечный шлифовальный круг, круг-чашкаmeule diamant — см. meule diamantéemeule diamantée — шлифовальный круг, шаржированный алмазной крошкойmeule évidée — шлифовальное кольцо, кольцевой шлифовальный кругmeule de face — торцовый шлифовальный круг, шлифовальный круг для работы торцомmeule fermée — шлифовальный круг закрытой [плотной] структурыmeule à filets — см. meule filetéemeule de forme — фасонный [профилированный] шлифовальный кругmeule de front — см. meule de facemeule mécanique — механическое точило, точило с механическим приводомmeule montée sur un chariot — шлифовальный круг, установленный на шлифовальной бабкеmeule à pédale — педальное точило, точило с ножным приводомmeule en plomb — (доводочный) свинцовый притирmeule à polir — полировальный круг; полировальный или шлифовальный станокmeule profilée — профилированный [фасонный] шлифовальный кругmeule de rectification — 1. шлифовальный круг 2. шлифующий [рабочий] круг (бесцентрово-шлифовального станка)meule tangente — шлифовальный круг, работающий перифериейmeule de travail — шлифующий [рабочий] крут (бесцентрово-шлифовального станка) -
10 are
̈ɪɑ: франц.;
сущ. ар (мера земельной площади = 100 кв. м)2-е л. ед. и мн.ч. настоящего времени глагола beare фр. ар (мера земельной площади = 100 кв. м) ~ мн. ч. настоящего времени гл. to be~ мн. ч. настоящего времени гл. to be art: art уст. 2 л. ед. ч. настоящего времени гл. to be be: be (sing was, pl were;
been) быть, существовать ~ в составном именном сказуемом является глаголом-связкой: he is a teacher он учитель;
I am cold мне холодно ~ как вспомогательный глагол служит для образования длительной формы: I am reading я читаю ~ как вспомогательный глагол служит для образования пассива: such questions are settled by the committee подобные вопросы разрешаются комитетом ~ как модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение: I am to inform you я должен вас известить;
he is to be there now он должен быть там сейчас ~ находиться;
бывать;
where are my books? где мои книги?;
are you often in town? часто ли вы бываете в городе?;
I have never been to the Caucasus я никогда не был на Кавказе ~ происходить, случаться;
admission exams are once a year in autumn приемные испытания проводятся один раз в год осенью ~ стоить;
how mush is it? сколько это стоит? rife: ~ a predic. обычный, частый;
распространенный;
to be (to grow или to wax) rife быть (делаться) обычным was: was прошедшее время ед. ч. гл. to be wast: wast уст. форма 2 л. ед. ч. прошедшего времени гл. to be were: were прошедшее время мн. ч. гл. to be -
11 bond abrasive
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bond abrasive
-
12 resin-bonded magnet
магнитопласт, магнит с органической связкойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > resin-bonded magnet
-
13 tarmacadam
Большой англо-русский и русско-английский словарь > tarmacadam
-
14 three-wheeled
Большой англо-русский и русско-английский словарь > three-wheeled
-
15 be
be [bi:] v (sing was, pl were; been)1) быть, существова́ть2) находи́ться; быва́ть;where are my books? где мои́ кни́ги?
;are you often in town? ча́сто ли вы быва́ете в го́роде?
;I have never been to the Caucasus я никогда́ не был на Кавка́зе
3) происходи́ть, случа́ться;admission exams are once a year in autumn приёмные испыта́ния прово́дятся оди́н раз в год о́сенью
4) сто́ить;how much is it? ско́лько э́то сто́ит?
he is a teacher он учи́тель
;I am cold мне хо́лодно
I am reading я чита́ю
;such questions are settled by the committee подо́бные вопро́сы разреша́ются комите́том
7) как модальный глагол с последующим инфинитивом обозначает долженствование, возможность, намерение:I am to inform you я до́лжен вас извести́ть
;he is to be there now он до́лжен быть там сейча́с
а) быть за́нятым чем-л.;б) собира́ться (с inf.);he is about to go он собира́ется уходи́ть
;в) быть на нога́х, встать;be at намерева́ться;what would you be at? каковы́ ва́ши наме́рения?
;а) отсу́тствовать;be back верну́ться;а) стоя́ть за кого-л., что-л.;б) отправля́ться в;а) прийти́, прибы́ть (о поезде, пароходе и т.п.); наступи́ть ( о времени года);б) поспе́ть ( о фруктах);в) быть до́ма;г) прийти́ к вла́сти ( о политической партии);the labour candidate is in кандида́т лейбори́стской па́ртии прошёл на вы́борах
;д):be in on smth. уча́ствовать в чём-л.
;be off уходи́ть;the train is off по́езд ушёл
;а) происходи́ть;what is on at the Bolshoi Theatre today? что идёт в Большо́м теа́тре сего́дня?
;be out не быть до́ма, в ко́мнате и т.п.;а) зако́нчиться;б) встать, подня́ться;в) повы́ситься в цене́;г) произойти́;д):be up to smth. замышля́ть что-л.
◊how are you? здра́вствуйте!, как пожива́ете?
;to be going собира́ться (с inf. часто придаёт значение будущего времени)
;the clock is going to strike часы́ сейча́с бу́дут бить
;to let be оставля́ть в поко́е
;а) прийти́ в себя́;б) быть сами́м собо́й;to be of (a group, class, etc.) быть одни́м из (гру́ппы, кла́сса и т.п.)
;they knew he was not one of them они́ зна́ли, что он приде́рживается друго́го мне́ния
;to be in smb. быть сво́йственным, характе́рным для кого́-л.
;it is not in him to do such a thing э́то не в его́ нату́ре, на него́ э́то не похо́же
;I've been there разг. э́то всё уже́ изве́стно
;you've been (and gone) and done it разг. ≅ ну и наде́лали вы дел
-
16 threewheeled
three-wheeled
1> _ав. с тройной связкой (о шасси)
_Ex:
three-wheeled undercarriage тройная связка, тройное шасси -
17 soi
1. pron autonome 3 pers singrester soi — оставаться самим собойs'exposer soi et les siens au danger — подвергать себя и своих близких опасностиn'aimer que soi — любить только себя самогоrevenir à soi — прийти в себя; очнутьсяrentrer chez soi — возвратиться домойêtre chez soi — быть домаrentrer en soi(-même) — углубиться в себя; задуматься над самим собойune chose en soi — вещь в себеrépondre de soi — ручаться за себя; быть независимымil faut le prendre sur soi — надо взять это на себяsoi-même — сам; себя; себе2. m филос.я; эгоen-soi — вещь, лишённая сознания; объективное••un autre soi-même — близкий друг; второе "я"un chez soi — свой дом, свой угол -
18 glass-bonded dielectric
(керамический) диэлектрик со стеклянной связкойАнгло-русский словарь технических терминов > glass-bonded dielectric
-
19 resin-bonded magnet
магнитопласт, магнит с органической связкойАнгло-русский словарь технических терминов > resin-bonded magnet
-
20 tarmac(adam)
1) дорож. щебёночное покрытие или основание с пропиткой битумной связкой2) дёгтебетон
См. также в других словарях:
Связать связкой (связма) — кого. Ряз. Стать кому л. обузой, помешать свободе действий. ДС, 507; СРНГ 36, 333 … Большой словарь русских поговорок
Брюшина — (peritoneum) состоит из переходящих друг в друга висцерального (внутренностного) и париетального (пристеночного) листов, между которыми располагается полость брюшины (cavum peritonei) (рис. 158), представляющая собой сложную систему щелевидных… … Атлас анатомии человека
Соединения в свободной части нижней конечности — Соединения в скелете свободной части нижней конечности представлены тазобедренным суставом, коленным суставом, соединениями костей голени, голеностопным суставом и многочисленными соединениями в скелете стопы подтаранным, таранно пяточно… … Атлас анатомии человека
Тунне́льные синдро́мы — (синонимы: компрессионно ишемическая невропатия, туннельная невропатия, ловушечная невропатия) синдромы поражения нервов (невропатия) вследствие местной компрессии в патологически измененных мышечных, фиброзных или костных каналах (туннелях),… … Медицинская энциклопедия
Гортань — Проходя через носоглоточные отверстия, воздух поступает в верхнюю часть дыхательной трубки, которая называется гортанью (larynx) (рис. 156, 194, 202) и располагается в передней части шеи, под подъязычной костью, на уровне IV VII шейных позвонков … Атлас анатомии человека
СТЕРИЛИЗАЦИЯ ПОЛОВАЯ — СТЕРИЛИЗАЦИЯ ПОЛОВАЯ. Стерилизация один из методов отрицательной евгеники (см.), преследующий цель воспрепятствовать передаче наследственного пат. задатка потомству. «Половая стерилизация» достигается при помощи одной из операций,… … Большая медицинская энциклопедия
Японский язык — Самоназвание: 日本語 Страны: Япония, Гуам, Тайвань, КНДР … Википедия
Онное чтение — Японский язык Самоназвание: 日本語 Страны: Япония, Гуам, Тайвань, КНДР, Южная Корея, Перу, Австралия. Официальный статус: Япония Регулирующая организация … Википедия
Яп. — Японский язык Самоназвание: 日本語 Страны: Япония, Гуам, Тайвань, КНДР, Южная Корея, Перу, Австралия. Официальный статус: Япония Регулирующая организация … Википедия
Японский — язык Самоназвание: 日本語 Страны: Япония, Гуам, Тайвань, КНДР, Южная Корея, Перу, Австралия. Официальный статус: Япония Регулирующая организация … Википедия
РЕБРА — (costae) позвоночных животных представляют собой связанные с позвоночником скелетные дужки, более или менее полно охватывающие тело с боков. Сравнительная анатомия. По своему происхождению Р. дериваты осевого скелета г эмбрионально развивающиеся… … Большая медицинская энциклопедия